
FORDÍTÁS ÉS LEKTORÁLÁS
- Angol, német és magyar nyelveken, bármelyik nyelvpárban. Jogi, gazdasági, pénzügyi, marketing témájú szövegek fordítása és lektorálása több mint 20 év tapasztalattal.
- Elszámolás leütésszám alapján, vagy ha leütés nem számolható, vagy nem célszerű leütést számolni, óradíj alapján. Óradíj esetén a legkisebb egység: 15 perc.
FORDÍTÁS ZÁRADÉKOLÁSA / FORDÍTÁS HITELESÍTÉSE
- A záradékkal és szakfordítói pecsétjével a szakfordító tanúsítja, hogy a fordítás tartalmilag mindenben megegyezik a hozzá csatolt eredeti dokumentummal.
- A záradékolt fordítást elektronikus formában (PDF fájlként letölthető módon) és papíron is lehet kérni.
- Hiteles fordítást cégiratok esetén vagyunk jogosultak készíteni a 24/1986 (VI. 26.) MT rendelet 6/A§-ának megfelelően, szakfordítói képzettség birtokában.
- Díja: Leütés vagy óraráfordítás alapján számított fordítási díj + hitelesítési díj




E-LEARNING ANYAGOK FORDÍTÁSA
Beleértve a képen megjelenő feliratokat és egyéb közléseket.
AUDIOVIZUÁLIS FORDÍTÁS
-
Mozgóképek: filmek, rövidfilmek, reklámok feliratozása és/vagy szinkronizálása






JOGI SZAKNYELVI WORKSHOPOK
Gyakorlatcentrikus félnapos intenzív jogi angol és német workshop szakfordítás témában (bizonyos jogi területekre fókuszálva, írásbeli készségfejlesztéssel).